비즈니스 영어 회화에서 "I suppose"는 일상적으로 사용되는 매우 유용한 표현입니다.
오늘은 이 표현의 정확한 뜻, 어원, 그리고 활용할 수 있는 예문 5개와 유사 표현까지 살펴보겠습니다.
이를 통해 영어 표현력을 한층 업그레이드할 수 있습니다.
I suppose의 뜻
"I suppose"는 상대방의 의견에 대해 약간의 동의나 추측을 표현할 때 사용됩니다. 주로 다음과 같은 상황에서 쓰입니다.
- 자신의 의견을 조심스럽게 전달할 때
- 명확하지 않은 상황에서 추측을 말할 때
- 상대방의 제안이나 질문에 부분적으로 동의할 때
I suppose의 번역 및 뉘앙스
- 한국어로 번역 : "내 생각에는", "그럴 수도 있겠어", "아마도"
- 뉘앙스 : 완전한 확신은 없으나 어느 정도 동의하거나 추측함을 나타냄.
I suppose의 어원
"I suppose"는 중세 영어의 "supposen"에서 유래했습니다.
- 어원 : 라틴어 "supponere" → "sub" (아래) + "ponere" (두다)
- 이 표현은 원래 "어떤 가정이나 추측을 아래에 두다"라는 의미로 사용되었습니다. 이후 영어에서 "추측하다", "생각하다"라는 현대적인 의미로 발전했습니다.
I suppose를 활용한 예문 5개
1. 비즈니스 미팅에서의 활용
"I suppose we could consider a new marketing strategy for the next quarter."
해석 : "다음 분기를 위해 새로운 마케팅 전략을 고려할 수도 있겠네요."
2. 팀원과의 대화
"I suppose you’re right about the project timeline."
해석 : "프로젝트 일정에 대해 네 말이 맞는 것 같아."
3. 모호한 상황에서의 추측
"I suppose it might rain later, so we should bring an umbrella."
해석: "나중에 비가 올 수도 있으니 우산을 챙겨야겠어."
4. 상대방 의견에 동의하면서도 조심스러운 태도
"I suppose it’s a good idea, but we need more data to confirm."
해석 : "좋은 생각일 수도 있겠지만, 확인하려면 더 많은 데이터가 필요해."
5. 일상적인 대화에서의 활용
"I suppose you’ve already heard the news about the merger?"
해석 : "합병 소식은 이미 들었겠지?"
I suppose와 비슷한 상황에서 쓸 수 있는 다른 표현들
"I suppose"와 비슷한 맥락에서 사용할 수 있는 표현들은 다음과 같습니다.
1. I guess
ex) "I guess we could try a different approach."
→ "다른 접근 방식을 시도할 수 있을 것 같아."
2. It seems to me that
ex) "It seems to me that we need to adjust the budget."
→ "예산을 조정해야 할 것 같아 보이네."
3. I assume
ex) "I assume everything is on track for the product launch."
→ "제품 출시가 순조롭게 진행되고 있다고 가정해."
4. I think
"I think we should focus on customer feedback first."
→ "우선 고객 피드백에 집중해야 할 것 같아."
728x90
'비지니스영어 > 회화표현' 카테고리의 다른 글
비즈니스 영어 표현 : From My Point of View (2) | 2024.11.27 |
---|---|
비지니스 영어 표현 "It Depends" : 뜻, 활용법 알아보기 (3) | 2024.11.26 |
비즈니스 영어 표현 : "To Be Honest" - 완벽 가이드 (0) | 2024.11.24 |
"On the Other Hand" 표현에 대한 모든 것 : 뜻, 활용법, 예문 등 (1) | 2024.11.23 |
비즈니스 영어 필수 표현 "deal with" 뜻과 활용 예문 정리 (0) | 2024.11.22 |